うぐいす嬢

 東京メトロの車内アナウンスは外国人のお客さまにも配慮したバイリンガル仕様なのだけど、今までの新幹線や飛行機にて日本語アナウンスが柔らかい「うぐいす嬢」系なのに対し英語アナウンスが強い「WOMAN」な感じである傾向だったように思ったが今日初めて聞いた東京メトロのアナウンスはどちらもどちらでもなかった。妙にナチュラルに、強いていえば「丁寧に喋っている普通の女性」といった風情なのだ。いや別に嫌な感じがあるわけじゃないけど聞き逃しかねないかも。